飛翼 發表於 2010-4-29 01:15:29

とよっぺの気楽な冒険(多SD鋼彈紙模型展開圖)

http://toyoppe.blog74.fc2.com/

如題

這算是我接觸紙模型找到的第一個相關網頁

作者已經停止更新了

懷夢 發表於 2010-5-18 13:17:12

真佩服日本人,手工這麼細緻..

evaplayer 發表於 2010-6-1 10:28:45

我第一次作模型 也是找到這種 機器人的= =
不過一隻都沒作==

魑魅魍魎 發表於 2010-6-7 18:22:13

日語不通 大大能簡單解說一下嗎

mayonnaise 發表於 2010-6-7 18:40:34

本帖最後由 mayonnaise 於 2010-6-7 18:41 編輯

日語不通 大大能簡單解說一下嗎
魑魅魍魎 發表於 2010-6-7 18:22 http://gulavaw.com/dz7.2/images/common/back.gif


日文   

翻譯後的效果



提議用GOOGLE CHROME瀏覽器=]
可以整個網頁翻譯的啦
雖然部分文句或許不通
但好過一句都看不懂=]
不過有時候, 未必能翻譯, 當網頁的框架太深入, 便偵測不到文字的時候, FLASH 文字, 圖片文字, 都是偵測不能的

飛翼 發表於 2010-6-7 22:47:07

本帖最後由 飛翼 於 2010-6-7 23:40 編輯

日語不通 大大能簡單解說一下嗎
魑魅魍魎 發表於 2010-6-7 18:22 http://gulavaw.com/dz7.2/images/common/back.gif

    從右邊第三方框文章樹狀顯示
    ・ペパクラ (67)連下來的都是紙模型文章
    在點下去會出現每個紙模型幾乎都會有"設計"和"組立"
    抓完展開圖可以看"組立"的文章作組裝
    下面的展開図 (17)為展開圖索引,可以從裡面找到展開圖載點

    圖片範例:以SD飛翼零式鋼彈特裝型為例








點繼續閱讀把文章展開

j89513 發表於 2010-7-15 11:31:07

我最早碰紙模的網站~~~
我的第一隻就是SD飛翼零式[這支對新手真的有難度{:4_117:}]
我是自己看的懂
所以英文和日文都不用翻譯機
韓文一定要= =
真的看不懂韓文

minchi.shy 發表於 2010-7-15 11:59:06

我最早碰紙模的網站~~~
我的第一隻就是SD飛翼零式[這支對新手真的有難度]
我是自己看的懂
所以英 ...
j89513 發表於 2010-7-15 11:31 http://gulavaw.com/dz7.2/images/common/back.gif

水管文的確苦手.....{:4_95:}

nike320320 發表於 2010-7-25 22:49:52

╔╩═══╗╔════╗╔════╗╔════╗
║非常感謝╠╣辛苦您了╠╣謝謝分享╠╣期待續貼║
╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝

☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆.﹒☆°☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆°﹒☆
╔╩═══╗╔════╗╔════╗╔════╗
║感謝非常╠╣精彩至極╠╣謝謝分享╠╣但願有用╠
╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝
╔╩═══╗╔════╗╔════╗╔════╗
║多謝大大╠╣辛苦您了╠╣看貼回帖╠╣銘謝惠顧╠
╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝
☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆.﹒☆°☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆°﹒☆

my257520 發表於 2010-8-24 11:34:47

好難阿~~~`
不過台灣人也是很厲害的啦
頁: [1] 2
查看完整版本: とよっぺの気楽な冒険(多SD鋼彈紙模型展開圖)